Our Guests

In 1956, Piera Domenica Burzio and her grandparents left their village of Pranzalito, near Torino, Italy, to begin a new life in America. They made their journey on the last voyage of the Andrea Doria. The family settled in Detroit, where Pierette attended Wayne State University, followed by graduate work in France and Michigan State University. Pierette pursued her love of foreign languages as a teacher of French and Spanish in the Farmington Public Schools and later Detroit Country Day Schools.
Her passion for her heritage is why her annual trips to Italy. Pierette’s family resides in Turin (Torino), which inspired her to initiate a photographic project between her two cities: Detroit and Turin. “Project DeTur” was launched in 2014 in both cities.
For complete details on Pierette and her author journey: www.pierettesimpson.com, www.shipwreckedontheandreadoria.com and www.andreadoriamovie.com

Tommaso Tuccillo: Laureato in Architettura presso l’Università degli studi di Napoli Federico II con la tesi: “I TEATRI DI NAPOLI, Il Teatro del Fondo e il suo contesto urbano”. Allestitore, storico “appassionato” di teatro, soprattutto napoletano, é cantante e corista nella corale Gospel Voices di Afragola (Na). Presente come attore in varie stagioni teatrali nelle “stabili” del teatro “Bracco” e del teatro “Cortese” di Napoli e vincitore nel 2016 del “Premio Renato Barbieri”, per monologhi e corti teatrali, collabora con numerose
associazioni culturali, occupandosi negli ultimi tempi di teatro-scuola sotto il profilo sociale e
storico-critico, spesso in chiave rievocativa. Ha partecipato a quattro edizioni della trasmissione
Rai “Paesi che vai”, nei ruoli del Principe di Sanseverino (Napoli Barocca, 2018), di Ferdinando IV
di Borbone (Luigi Vanvitelli, 2019, e Delizie del Regno, 2021), e di Carlo di Borbone (La riscoperta
degli scavi archeologici di Ercolano e Pompei, 2022). Ha collaborato, come attore e narratore, col
Maestro d’Arte napoletano Luigi Grossi, alla redazione dei documentari audiovisivi “Dentro le voci”
e “Zolle”, tributi poetici a Emily Dickinson. Nel 2021 inaugura la sua prima mostra storica, “Dal
Teatro del Fondo al Mercadante…nell’Arte” prima allo Studio 49 dello stesso Grossi ai Quartieri
Spagnoli e poi nella Basilica Reale Pontificia di San Francesco di Paola in Piazza del Plebiscito.
.

Rosemeri Laurindo: Professoressa e coordinatrice della Dante Alighieri comitato di Joinville in Brasile
Ha 56 anni nata proprio a Joinville
Da 20 anni insegna lingua e cultura italiana
Prima lavorava presso l’industria della zona e dopo che ha conosciuto l’Italia grazie ad un ex fidanzato non l’ha più abbandonato! Oltre insegnare la lingua fa lo speaker del programma Caffè Italia, promuove il teatro, il canto corale, il cinema e la gastronomia del bel paese.

Professor and coordinator of the Dante Alighieri committee of Joinville in Brazil
She is 56 years old,
born right in Joinville
He has been teaching the Italian language and culture for 20 years
Before he worked in the local industry and after he got to know Italy thanks to an ex-boyfriend he never abandoned him! In addition to teaching the language, she is the speaker of the Caffè Italia program, promoting the beautiful country’s theatre, choral singing, cinema, and gastronomy.

La dottoressa Laura Motta è un’archeologa specializzata nelle interazioni uomo-ambiente nel Mediterraneo durante la tarda preistoria e i primi periodi storici. La sua ricerca si concentra sull’indagine della complessità sociale nelle prime città attraverso modelli di ridistribuzione del cibo, pratiche agricole e modifiche del paesaggio, ed è attualmente coinvolta in progetti in Italia, Romania ed Egitto. È co-direttrice del Bioarchaeology Lab presso il Kelsey Museum of Archaeology e direttrice di Environmental Archaeology per il Gabii Project.

Laura Motta is an archaeologist specializing in people-environment interactions in the Mediterranean during the later prehistory and early historical periods.  Her research investigates social complexity in early cities through food redistribution patterns, agricultural practices, and landscape modifications. She is currently involved in projects in Italy, Romania, and Egypt. She is the co-director of the Bioarchaeology Lab at the Kelsey Museum of Archaeology and the director of Environmental Archaeology for the Gabii Project.

Dottor Ivano Conti.
SONO UN APPASSIONATO DELLA VITA E DEL MIO LAVORO.
TROVO LA MIA SERENITA’ NELLA FAMIGLIA NELLA MUSICA E NEL MARE…
Per parlare di me devo per forza di cose iniziare dai miei genitori: due medici di grande professionalità ed onestà. Due persone dal grande carisma e con grande dedizione per il proprio lavoro che mi hanno insegnato i valori e le cose davvero importanti nella vita. Grazie a loro ho conseguito nel 2009 la Laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria con Lode presso l’Università Tor Vergata di Roma. Grazie a loro ho posto le basi della mia professione presso lo studio di famiglia in Viale di Trastevere a Roma dove svolgo la mia attività di “Restauratore di Sorrisi”.

Josephine Lilla Bono is the director of:
“Taste of the Indigenous”: Discover the history, tradition, and culture of the Indigenous through their food….
Winner for “Best short documentary” at the Gulf of Naples Film festival.

Julian Sozio, dottore magistrale in Biologia Marina. Ha anche studiato pianoforte classico per sei anni. I suoi studi sono stati guidati dal crescente amore e passione per la natura e l’ambiente. La passione per la natura e per il mare è sempre stata affiancata dall’amore per la musica. Julian ci ha parlato del progetto di pubblicazione suo libro “La solitudine del mare”. I dettagli di promozione Crowdfunding sono sul sito Bookabook.it

Julian Sozio, master’s degree in Marine Biology. He also studied classical piano for six years. His studies were guided by his growing love and passion for nature and the environment. His passion for nature and the sea has always been accompanied by a love for music. Julian told us about his project about publishing his book “La solitudine del mare”. Crowdfunding promotion details are on Bookabook.it

Umberto Santacroce, fondatore del:
Gulf of Naples Independent Film Festival” è un evento destinato ad essere una vetrina internazionale per pellicole di vario tipo e genere, al fine di promuovere e diffondere i film d’arte, d’autore e sperimentali che non hanno una distribuzione adeguata e vuole essere un punto di incontro tra diverse esperienze artistiche.

The “Gulf of Naples Independent Film Festival” is an international showcase for various types and genres of movies which aims at promoting and popularizing art films and experimental films with a small-scale distribution, thus becoming a meeting point of different artistic experiences.

Cristina Pivato, creator of FIT40Women, a program to help women get Fit and healthy in their midlife!!
FIT40Women connects you with other women and nourishes you with resources, guidance, support, and motivation to be THE BEST OF YOURSELF, fearless and free!!
Cristina’s Private Facebook FIT40Women Group

Come ci ha raccontato Giulia Lucia, la sigaretta non smette mai di bruciare!

Seguitela su YouTube: La Sagra della Scienza
Instagram: Sagra della scienza

Con Marco, un artigiano dei Castelli Romani, abbiamo scoperto una graminacea che cresce solamente nel Tocantis, in una regione del Brasile. Già usato dagli Indios per la produzione di ceste e altri oggetti, oggi con la creatività vengono realizzati gioielli unici ad impatto zero sull’ambiente.
Potete seguire le realizzazioni di Marco e Miria su Instagram @Oro.Natura

Marco, our guest, is a craftsman from Castelli Romani. With him, we discovered a plant that grows only in Brazil. Already used by the natives for the production of baskets and other objects, today, with creativity, unique jewels are made with zero impact on the environment

Anime di Terracotta by Emilio De Cicco
Seguite su Facebook o Instagram

Tulia

Padre Daniele Criscione, direttore del PIME a Detroit, Michigan.
Fr. Daniele Criscione’s story is nothing short of incredible. The director of the PIME Missionaries​’ Detroit Mission Center raises support for international missionaries, but his tale of missionary conversion hits close to the heart.
In what he calls the “greatest experience of my life,” Fr. Criscione’s journey taught him being a “missionary” isn’t about living in a far-off country but dying to self and living to share the love of Christ — no matter where God would place him.

Pina e Rossano, sono marito e moglie e hanno due figli: Dario e Mirko. Insieme la coppia gestisce, ormai da anni, un bar- Gabar Sas, nel pittoresco paese di Genzano di Roma. Nel corso degli anni sono riusciti a creare un luogo di incontro per amanti di caffè cappuccino e non solo.
Pina told us a few things about the traditions and the hard work behind the culture of good coffee.

Anna Luisa Di Lorenzo, nata a Toronto, Ontario, si è laureata con lode presso l’Università di Toronto nel 1983, dove ha conseguito un Bachelor of Science. Ha poi frequentato il Royal College of Surgery di Dublino, in Irlanda, ricevendo un Bachelor of Medicine and Surgery nel 1998. Luisa ha aperto il suo studio privato, Somerset Ophthalmology.

Nel corso degli anni, i pazienti della Dott.ssa Di Lorenzo hanno imparato ad apprezzare il suo comportamento disponibile, il perfezionismo e l’impegno per risultati eccellenti.
Luisa e’ molto impegnata con il volontariato in Africa.
Luisa told us about her experience and volunteer work in Africa. For donations, KENYA RELIEF
For Luisa’s bio, click here.

Romina Michelotti, madre di tre bimbi, sposata, due lauree. Ha vissuto in tre Paesi esteri, dai quali non avrebbe più voluto andare via. È stata lecturer di italiano presso Wayne State University (Detroit) e ha insegnato alla Società Dante Alighieri Michigan Chapter.

Ha collaborato con la Camera di Commercio Italiana per la Svizzera pubblicando vari articoli per il mensile «La Rivista». In Italia ha lavorato diversi anni nel settore del marketing e della comunicazione. Vive sul lago di Garda e coltiva la passione per la fotografia e i viaggi. Scrive per passione.
Coco gioca col vento



Con Daniela D’Amico Henderson che vive ormai da venti anni negli States, abbiamo parlato del suo libro, pubblicato su Amazon dal titolo “Fuori dalla mia testa”, storia di un amore bipolare. Daniela è sposata ed ha tre bellissimi figli che la tengono sempre molto occupata. Lavora come insegnante, ma si dedica anche molto al volontariato. Da più di dieci anni fa parte del direttivo della Società Dante Alighieri del Michigan, cosa molto importante per lei perché la tiene legata alla cultura italiana a cui lei tiene molto. Il suo hobby preferito è quello di imparare, conoscere gente e nuovi luoghi. Quando non viaggia si dedica molto ai libri e al pianoforte, ma la scrittura è la sua vera passione.

Anche i capelli hanno “un’anima”! Per il nostro episodio dedicato ai capelli abbiamo ospitato Marta Presta, laureata in Biologia della Conservazione, studiosa di nutrizione, amante del canto…e, sempre in lotta con i suoi capelli…ha lanciato un canale YouTube dove ci parla della cura dei capelli ricci. Seguitela su Instagram qui e su YouTube qui

Even hair has “a soul”! For our episode dedicated to hair, we hosted Marta Presta, who graduated in Conservation Biology. She is a nutrition scholar, a singing lover… and always fighting with her hair … she launched a YouTube channel where she talks about curly hair care. Follow her on Instagram here and on YouTube here


Andrea Ferrari è stato ospite della nostra puntata “Fotografia…che passione!”.
Istruttore subacqueo italiano che ama l’ambiente subacqueo, i viaggi, la fotografia e la realizzazione di video. Per condividere le sue passioni ha aperto un canale YouTube “Andrea Ferrari Underwater” con lo scopo di condividere le sue conoscenze, le sue avventure, trucchi e suggerimenti, dietro le quinte dei suoi video. Se sei un subacqueo, o stai pensando di diventarlo, o sei semplicemente un amante del mare, controlla il suo canale YouTube.

Andrea Ferrari was the guest of our “Love for photography” episode.
Italian Scuba Diving Instructor who loves the underwater environment, traveling, photography, and video-making. Andrea opened a YouTube channel, “Andrea Ferrari Underwater,” to share his knowledge, adventures, tips, and tricks, all behind the scenes of his videos. If you are a scuba diver, thinking of becoming one, or simply an Ocean lover, check out his YouTube channel.

Abruzzo terra gentile (Traveling to Abruzzo)…nel nostro viaggio abbiamo ospitato Stella Maglitto. Trasferitasi in Abruzzo per amore, ci parla dei sui luoghi del cuore.
Laureata in Lingue e letteratura straniere moderne (cinese, inglese e spagnolo), ha insegnato cinese, lavorato per l’ente turismo Abruzzo e nel campo finanziario, ed è attualmente un’ insegnante di sostegno.

In our virtual trip to the Abruzzo region, we hosted Stella Maglitto, who moved to Abruzzo for love, and she talked about her loved Abruzzo’s places.
Graduated in Modern Foreign Languages ​​and Literature (Chinese, Spanish, and English), has taught Chinese, worked for the Abruzzo tourism agency, was a team member of a financial agency, and is currently a special needs teacher.

Per la Settimana della Sclerosi Multipla abbiamo ospitato Federica Carfora. La sua passione per l’arte e l’artigianato le ha fatto scegliere la strada delle sue passioni. Da qualche anno è affetta da Sclerosi Multipla e ne parla con meravigliosa tranquillità. Diritto al Bello è la sua pagina Instagram, per chi volesse vedere le sue creazioni.

For Multiple Sclerosis Week, we hosted Federica Carfora. Her passion for art and crafts made her choose the path of her passions. She has suffered from Multiple Sclerosis for years and spoke freely and honestly about herself and her health condition. Diritto al Bello is her Instagram page for those wishing to see her creations.

Moda etica e sostenibile… in queso episodio abbiamo ospitato Raffaella Medoro-Naurato. Fashion Consultant per scelta, Raffaella aiuta a riciclare il tuo guardaroba, salvaguardando l’ambiente e le…tasche.

Se volete conoscere il suo mondo seguitela su qui su Instagram

Ethical and sustainable fashion … in this episode, we hosted Raffaella Medoro-Naurato, a fashion consultant, to dive deeper into the fashion industry. Follow Raffaella on Instagram here.

Un episodio dedicato alla famiglia, in occasione della Festa Internazionale.
Abbiamo ospitato Gianni Iovino. Laureato in Lingue e Letterature Straniere Moderne (inglese, spagnolo e tedesco) Dopo l’esperienza lavorativa in Italia, decide di trasferirsi in Germania, per scelta lavorativa e personale, lì sposa il suo compagno di vita Luigi.

In this episode, on International Family Day, we express a simple open view of the family. Our host was our friend Gianni Iovino from Berlin. He graduated in Modern Foreign Languages ​​and Literature (German, Spanish, and English) and worked in Italy in a few areas. Gianni is working in Germany and married to the love of his life, Luigi.

In occasione della Giornata Mondiale della Terra con Salvatore Adelfi, direttore di un impianto di trattamento rifiuti industriali, abbiamo parlato della differenza tra riciclo, recupero smaltimento dei rifiuti e del trattamento della acque.

On World Earth Day, we connected with Salvatore Adelfi, director of an industrial waste treatment plant. We discussed the difference between recycling, waste disposal recovery, and water treatment.

In occasione del Carbonara Day, in questo episodio ci confrontiamo
sulle origini o leggende di un piatto di pasta, che con semplicità e pochi ingredienti ha unito o diviso su storia, leggende e tradizioni. Lo Chef Mimmo Casagrande Bei ci parla della sua “carbonara” e delle sue scelte di vita, professionali e private.

In observance of Carbonara Day, in this episode, we address the origins and legends of a pasta dish that has united and divided opinions throughout history with its simplicity and few ingredients. We connected with Chef Mimmo Casagrande Bei and discussed carbonara and his carrier.

In collegamento dal Madagascar con Giorgia Luzi.

Biologa marina, guida subacquea e manager di Sakatia Lodge, un piccolo eco-lodge nell’isoletta di Nosy Sakatia, nel nord-ovest del Madagascar, assieme a Andrea Ferrari.
Appassionata di olii essenziali ed autoproduzione, amante della Natura e grande sognatrice, ci racconta del Madagascar, dei suoi progetti scientifici coinvolgendo i turisti e di salvaguardia ambientale.

Marine biologist, scuba diving guide, and manager of Sakatia Lodge, a small eco-lodge in Nosy Sakatia, north-west Madagascar, and Andrea Ferrari.
Passionate about essential oils, a Nature lover, and a big dreamer, she tells us about her scientific projects involving tourists and environmental conservation.

www.sakatialodge.com